Znaleziono 3 wyniki

autor: Petroholic
18 paź 2019, 11:32
Forum: Na luzie
Temat: Zwroty po angielsku - frezarka (podstawy)
Odpowiedzi: 23
Odsłony: 2920

Re: Zwroty po angielsku - frezarka (podstawy)

mryellow pisze:tap right hand - gwintownik prawy
Ja spotkalem sie z tym, ze TAP nazywali gwint. Na gwintownik mowiono TAPPER...
autor: Petroholic
16 paź 2019, 21:45
Forum: Na luzie
Temat: Zwroty po angielsku - frezarka (podstawy)
Odpowiedzi: 23
Odsłony: 2920

Re: Zwroty po angielsku - frezarka (podstawy)

Znaki pisze:"vise stop"
W UK swego czasu "vise stop" nazywali kostki ustalające imadło w rowkach teowych choć nie wiadomo czy znowu nie mamy do czynienia z regionalizacją...

https://www.google.com/search?q=adjusta ... 66&bih=604
wojtek10916 pisze:jak zwał tak zwał moze sie wam przydac jak szukacie czegos w katalogu

w mowie codziennej używa sie vernier i tyle
może w okolicach Birmingham (i pewnie nie tylko) tak... w okolicach KuH "vernier" nazywali metalową linijkę (liniał) mimo tego, że w innych regionach linijka to "ruler"... suwmiarka tam była zwana "caliper"...

Obrazek
autor: Petroholic
16 paź 2019, 19:11
Forum: Na luzie
Temat: Zwroty po angielsku - frezarka (podstawy)
Odpowiedzi: 23
Odsłony: 2920

Re: Zwroty po angielsku - frezarka (podstawy)

mryellow pisze:?????????????- podkładki/płytki do imadła(na prowadnice)
Jeżeli pytasz o podkładki równoległe pod materiał w imadle to "parallel blocks"... Jeśli o płytki wzorcowe to "calibration blocks"... Do tego jeszcze masz jeden typ - u nas to kostki z dziurami 25mmx50mmx75mm ale wynalazek jest hamerykański i z ichniego nazywa się 123blocks (1inchx2inchx3inch)...
mryellow pisze:????????????- zderzak do imadła/części.
"Work stop" jeśli stały. "Adjustable work stop" jeśli regulowany (np. śruba)...

Wróć do „Zwroty po angielsku - frezarka (podstawy)”