jak jest po angielsku..

Szukasz informacji o silniku, scalaku czy innym elemencie to podaj symbol, i inne oznaczenia a moze ktos coś ci znajdzie

Autor tematu
hugh_h
Specjalista poziom 2 (min. 300)
Specjalista poziom 2 (min. 300)
Posty w temacie: 3
Posty: 321
Rejestracja: 03 kwie 2005, 16:43
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

jak jest po angielsku..

#1

Post napisał: hugh_h » 12 lis 2007, 18:00

posuw w sensie posuw mechaniczny jako część urządzenia, a nie jako szybkość przemieszczania się to wiem.



Tagi:


dell
Specjalista poziom 2 (min. 300)
Specjalista poziom 2 (min. 300)
Posty w temacie: 1
Posty: 453
Rejestracja: 23 maja 2007, 06:26
Lokalizacja: znikad

#2

Post napisał: dell » 12 lis 2007, 18:05

to moze byc jako :
headway
Vorschub
Znudzila mi sie reklama
Niedlugo pojawi sie nowy chomik :D

Awatar użytkownika

maz
Specjalista poziom 3 (min. 600)
Specjalista poziom 3 (min. 600)
Posty w temacie: 2
Posty: 894
Rejestracja: 20 cze 2007, 22:55
Lokalizacja: Blachownia
Kontakt:

#3

Post napisał: maz » 12 lis 2007, 18:20

feedrate - posuw
velocity - predkosc
Kazde parametry sa idealne, czasami tylko narzedzia sa malo wytrzymale :-)
Kazdy wymiar da sie osiagnac, czasami wystaczy docisnac mocniej urzadzenie pomiarowe ;-)


Autor tematu
hugh_h
Specjalista poziom 2 (min. 300)
Specjalista poziom 2 (min. 300)
Posty w temacie: 3
Posty: 321
Rejestracja: 03 kwie 2005, 16:43
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

#4

Post napisał: hugh_h » 12 lis 2007, 18:42

maz pisze:feedrate - posuw
velocity - predkosc
właśnie zaznaczałem że NIE o to chodzi
feedrate to raczej jest prędkość posuwy po naszemu tak mi się zdaje ?

trochę mi ten headway nie pasuje bo nie mogę znaleźć żadnego tekstu technicznego z nim co by sprawdzić kontekst ale by było headway ... system / unit / device / mechanism ?

Awatar użytkownika

maz
Specjalista poziom 3 (min. 600)
Specjalista poziom 3 (min. 600)
Posty w temacie: 2
Posty: 894
Rejestracja: 20 cze 2007, 22:55
Lokalizacja: Blachownia
Kontakt:

#5

Post napisał: maz » 12 lis 2007, 20:42

motion - od elektromotion (elektromechanika)
Kazde parametry sa idealne, czasami tylko narzedzia sa malo wytrzymale :-)
Kazdy wymiar da sie osiagnac, czasami wystaczy docisnac mocniej urzadzenie pomiarowe ;-)


walter~
Specjalista poziom 1 (min. 100)
Specjalista poziom 1 (min. 100)
Posty w temacie: 1
Posty: 141
Rejestracja: 22 sie 2007, 04:52
Lokalizacja: USA

Re: jak jest po angielsku..

#6

Post napisał: walter~ » 12 lis 2007, 23:08

hugh_h pisze:posuw w sensie posuw mechaniczny jako część urządzenia, a nie jako szybkość przemieszczania się to wiem.
W polskich opisach frezarek spotyka sie takie funkcje jak posuw wzdluzny mechaniczny, posuw poprzeczny mechaniczny- posuw w tym kontekscie to bedzie downfeed. Czyli posuw mechaniczny to power downfeed.

Posuw reczny bedzie opisany jako manual feed albo manual fine feed.


Autor tematu
hugh_h
Specjalista poziom 2 (min. 300)
Specjalista poziom 2 (min. 300)
Posty w temacie: 3
Posty: 321
Rejestracja: 03 kwie 2005, 16:43
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

#7

Post napisał: hugh_h » 13 lis 2007, 07:15

dziękuje o to chodziło

ODPOWIEDZ Poprzedni tematNastępny temat

Wróć do „Informacji na temat...”