tłumaczenie całych stron on-line

Jeśli znasz ciekawy adres strony związanej z CNC, mechaniką lub automatyką umieść go tutaj. Zabronione jest umieszczanie linków reklamowych. Musisz mieć minimum 10 postów aby napisać coś na tym forum.

Autor tematu
numerek
ELITA FORUM (min. 1000)
ELITA FORUM (min. 1000)
Posty w temacie: 1
Posty: 1555
Rejestracja: 01 wrz 2005, 00:23
Lokalizacja: trójmiasto

tłumaczenie całych stron on-line

#1

Post napisał: numerek » 08 wrz 2006, 22:16

jako że niektórzy mają problem z angielskim to jest dostepny tłumacz któy tłumaczy całe strony
co prawda nieporadnie ale lepsze to niż nic

link



Tagi:

Awatar użytkownika

markcomp77
Lider FORUM (min. 2000)
Lider FORUM (min. 2000)
Posty w temacie: 1
Posty: 3975
Rejestracja: 18 wrz 2004, 12:51
Lokalizacja: k/w-wy
Kontakt:

#2

Post napisał: markcomp77 » 08 wrz 2006, 22:55

fajny ;)
mi się podoba...
tłumacz pisze:since some have a problem with English it is dostepny translate któy is translating entire voices admittedly awkwardly but better it than nothing
SpotkanieCNC: STOM-TOOL Marzec 2014
http://www.cnc.info.pl/topics79/spotkan ... t55028.htm

Awatar użytkownika

easy2002
Moderator
ELITA FORUM (min. 1000)
ELITA FORUM (min. 1000)
Posty w temacie: 1
Posty: 1998
Rejestracja: 27 lis 2004, 19:40
Lokalizacja: Gniew
Kontakt:

#3

Post napisał: easy2002 » 09 wrz 2006, 18:25

Super Super :mrgreen:
co tu wiele pisać jak się długo czegoś szuka to na pewno się znajdzie :razz:
Kiedyś dawno dawno temu tłumaczyłem instrukcję od płyty głównej starym translatorem i wyszło między innymi że moja płyta ma wyrostek robaczkowy :???:
i jaki informatyk by to stwierdził tylko lekarz medycyny :lol:
Ale translatory się troszkę poprawiły :grin:
... z poważaniem ....pozdrawiam --- Doceń to że, poświęciłem Ci trochę czasu !!! wciśnij "pomógł" to nic nie kosztuje ;-) ---
Moja pierwsza i druga maszynka a trzecia w fazie testu http://www.cnc.info.pl/viewtopic.php?t=2281

Awatar użytkownika

DZIKUS
ELITA FORUM (min. 1000)
ELITA FORUM (min. 1000)
Posty w temacie: 1
Posty: 1243
Rejestracja: 10 kwie 2005, 14:18
Lokalizacja: STALOWA WOLA W-WA
Kontakt:

#4

Post napisał: DZIKUS » 09 wrz 2006, 21:34

markcomp77 pisze:fajny ;)
mi się podoba...
tłumacz pisze:since some have a problem with English it is dostepny translate któy is translating entire voices admittedly awkwardly but better it than nothing

heh, zaraz mi sie przypomnial "angielski" jakiegos PISdziaka:

"ałer gawerment hez a wery gut NOTOWANIA in SONDAŻE"
-mamo, czy jestem Twoją małą księżniczką?
-nie, nie jesteś synu


mariuszmer
Sympatyk forum poziom 1 (min. 40)
Sympatyk forum poziom 1 (min. 40)
Posty w temacie: 1
Posty: 40
Rejestracja: 15 mar 2005, 00:25
Lokalizacja: Pi?a

#5

Post napisał: mariuszmer » 10 wrz 2006, 20:26

Z bardziej profesjonalnych jest też "Techland Internet Translator 3 PL"

Opis:
... automatyczne tlumaczenie angielskich, niemieckich
i francuskich stron internetowych .... szybkie tlumaczenie stron z
zachowaniem ich oryginalnego wygladu i struktury.

Niestety nie darmowy.
mar

Awatar użytkownika

gmaro
Moderator
Lider FORUM (min. 2000)
Lider FORUM (min. 2000)
Posty w temacie: 1
Posty: 3671
Rejestracja: 23 sie 2005, 13:27
Lokalizacja: zapytaj
Kontakt:

#6

Post napisał: gmaro » 12 wrz 2006, 10:35

cóż translatorom daleko brakuje do ideału... :wink:
Czlowiek z ideą jest uważany za wariata - aż do czasu gdy jego idea zwycieży. (Potem uznaje się go za bohatera i za pioniera danej dyscypliny.)
Pomogłem... ;) to nacisnij POMÓGŁ :]


futu
Czytelnik forum poziom 3 (min. 30)
Czytelnik forum poziom 3 (min. 30)
Posty w temacie: 1
Posty: 39
Rejestracja: 28 lip 2006, 15:25
Lokalizacja: katowice

#7

Post napisał: futu » 17 wrz 2006, 13:40

kiedyś korzystałem z internet translatora ale jakość tłumaczenia pozostawiała wiele do życzenia a teraz staram sięuczyć angielskiego i ogólnie rozumię sens czegośco czytam po angielsku więc nie korzystam z tłumaczy a jeśli jest coś, z czym nie daję sobie rady to korzystam z http://www.translate.pl/
:D

ODPOWIEDZ Poprzedni tematNastępny temat

Wróć do „Linki”