Butler pisze:Często jest to wada. Za tłumaczenia biorą się czasem ludzie nie mający pojęcia o tym czego dotyczy tłumaczenie.
To prawda, w NX Cam np zamiast frezowanie czy ogólniej skrawanie jest cięcie, zamiast posuw - ruch itd. Czasami to razi. No ale moim zdaniem głównym powodem tłumaczenia oprogramowania nie jest wcale zrobienie końcowemu użytkownikowi dobrze, tylko możliwość użycia regionalnej polityki cenowej. Zadowolenie użytkowników to uboczny efekt przy specjalistycznym sofcie. Z punktu widzenia użytkownika, zaznajomienie z technicznym angielskim przy pracy w oryginale to dodatkowa zaleta.