|
Mach2 i Mach3 polska nakładka |
| Autor |
Wiadomość |
Asza PL
Specjalista poziom 1 Asza PL


Pomógł: 18 razy Dołączył: 06 Sty 2007 Posty: 193 Skąd: Prowincia Golensici
|
|
|
|
 |
k-m-r1
Znawca tematu

Pomógł: 5 razy Dołączył: 23 Cze 2008 Posty: 79 Skąd: opolskie
|
Wysłany: 2008-07-13, 16:56
|
|
|
na Twoim chomiku jest jedynie cały plik instalacyjny programu żadne spolszczenie czy cokolwiek
czy ktoś morze mi przesłać to spolszczenie ?? k-m-r1@wp.pl |
|
|
|
 |
APY
Znawca tematu

Pomógł: 4 razy Dołączył: 27 Mar 2007 Posty: 72 Skąd: Tychy
|
Wysłany: 2008-07-13, 17:55
|
|
|
| k-m-r1 napisał/a: | na Twoim chomiku jest jedynie cały plik instalacyjny programu żadne spolszczenie czy cokolwiek
czy ktoś morze mi przesłać to spolszczenie ?? k-m-r1@wp.pl |
Jest spolszczenie poszukaj dobrze |
|
|
|
 |
k-m-r1
Znawca tematu

Pomógł: 5 razy Dołączył: 23 Cze 2008 Posty: 79 Skąd: opolskie
|
Wysłany: 2008-07-14, 11:29
|
|
|
no jakos niemoge znalesc
oto pliki
[Dokument PDF] Using3Turn.pdf
5,8 MB 44 20 mar 08
[Dokument PDF] Using3Mill.pdf
4,0 MB 84 2 sty 08
[Program] Mach2R6.11L.exe
5,9 MB 104 28 gru 07
[Program] Mach2R6.11N.exe
5,4 MB 58 28 gru 07
[Program] Mach3VersionR2.00.058.exe <-jeśli to to to u mnie niedziała
12,4 MB 97 28 gru 07 ja mam po angielsku
[Dokument PDF] AGMA_Mach2.6.11_PL.pdf
644 kB 212 28 gru 07
[Dokument Microsoft Word] turbocnc_pl.doc
813 kB 117 27 gru 07
[Dokument Microsoft Word] TurboCNC.doc
3,5 MB 59 27 gru 07
[Dokument PDF] Podrecznik_ TurboCNC_ v401_ 21-02-2006.pdf
z tego co sie orjętuje to mach3 ma objętosc około 2,72 Mb a tu niema żadnego pliku exe do podmiany
tłumacze sobie sam mach3 ale nieznam wszystkich instrukcji i co do czego jest narazie mam 50% po polsku ale wole isc na łątwizne |
|
|
|
 |
Asza PL
Specjalista poziom 1 Asza PL


Pomógł: 18 razy Dołączył: 06 Sty 2007 Posty: 193 Skąd: Prowincia Golensici
|
|
|
|
 |
k-m-r1
Znawca tematu

Pomógł: 5 razy Dołączył: 23 Cze 2008 Posty: 79 Skąd: opolskie
|
Wysłany: 2008-07-14, 14:01
|
|
|
uu trzeba było tak obrazu że to tylko do mach 2
no nic to ja dokończę co za czołem mogę liczyć na pomoc w tłumaczeniu??
część zwrotów sam sobie opanowałem ale nie wszystko znam
więc to wygląda tak
Plik >
Wczytaj G-Code
LazyCam ....
Zamknij plik
Wyjście
Konfiguracja >
Jednostka miary
Porty i Piny
Obroty Silników
Opcje
Klawisze skrótów
Ograniczenia/Limity
ToolPath
Osie podrzędne
Niwelowanie luzów
Fixtures....
Narzędzie
Konfiguracja wtyczki
Wrzeciono Koło...
Safe_Z Setup..
Zapisz ustawienia
Funkcje dodatkowe >
Kalibruj Wrzeciono
Serial Monitor
Kalibruj MPG
ScrewMapping
Setup Serial ModBus Control
Setup TCP Modbus
Formuły
Czcionki
Resetowanie urządzenia
Wgląd >
Ładuj Screens
Zapisz bieżący układ
Regen ToolPath
Kreator >
Pick Wizard...
Narzędzia >
Zablokuj okno
Odblokuj okno
Auto-kalkulator
Control OffLine
Maintenance Hours
VB Edytor skryptów
Edit Button Script
Set Normal Condition
Restore Settings...
Brain Kontrola...
Brain Edytor....
Sprawdź konfiguracje ....
GCode Var Monitor
PlugIn Control >
PopupTop >
Zero Display
Set this Display...
Machine Coordinates
Part Coordinates
ktoś ma jakieś pomysły??
[ Dodano: 2008-07-14, 15:06 ]
yy a jeśli chcecie to mogę poprawić tą wersje Mach2v2 jeśli coś jest niejasne bądź źle wpisane
ewentualnie mogę się pokusić jakiś inny dowolny program tłumaczyć bo mam taką możliwość ale ta moja dysleksja daje się w znaki |
|
|
|
 |
|
|